World Health Organization’s Quality of Life Questionnaire Urdu

by Psychology Roots
78 views
A+A-
Reset

World Health Organization’s Quality of Life Questionnaire Urdu

Here in this post, we are sharing the “World Health Organization’s Quality of Life Questionnaire Urdu”. You can read psychometric and Author information.  We have thousands of Scales and questionnaires in our collection (See Scales and Questionnaires). You can demand us any scale and questionnaires related to psychology through our community, and we will provide you with a short time. Keep visiting Psychology Roots.

About World Health Organization’s Quality of Life Questionnaire Urdu

Scale Name

World Health Organization’s Quality of Life Questionnaire Urdu

Author Details

Group of bilingual Pakistani health professionals and English Teachers

Translation Availability

Not Sure

World Health Organization's Quality of Life Questionnaire Urdu
World Health Organization’s Quality of Life Questionnaire Urdu

Background/Description

The World Health Organization’s Quality of Life Questionnaire (WHOQOL) is a tool that measures an individual’s perception of their position in life in the context of the culture and value systems in which they live and in relation to their goals, expectations, standards and concerns. There are different versions of the WHOQOL, such as the WHOQOL-100 and the WHOQOL-BREF, which have different numbers of items and domains.

The Urdu version of the WHOQOL-BREF was translated from English to Urdu by a group of bilingual Pakistani health professionals and English teachers. The translation process followed the guidelines of the WHOQOL group and involved forward and backward translations, a pilot study, and a final revision. The Urdu version of the WHOQOL-BREF has 26 items that cover four domains: physical health, psychological health, social relationships, and environment.

This translated Urdu version was given to another group of health professionals and English teachers who had no previous knowledge of the questionnaire, to back- translate the Urdu version into English. The translation committee made some changes before finalizing the provisional version of the Urdu questionnaire (21). To assess the feasibility and clarity of the items, a pilot study was conducted on 30 individuals conveniently selected from the study area to respond to the questionnaire and also specify those items which were uneasy to understand, complicated, or offensive for them.

Administration, Scoring and Interpretation

The administration of the Urdu version of the WHOQOL-BREF is similar to the administration of the original English version. The questionnaire can be self-administered or interviewer-administered, depending on the preference and literacy level of the respondents.

The respondents are asked to rate each item on a 5-point Likert scale, ranging from 1 (very dissatisfied or very poor) to 5 (very satisfied or very good). The items are scored according to the WHOQOL-BREF manual 1. The scores are then transformed to a 0-100 scale, where higher scores indicate better quality of life. The questionnaire takes about 15 minutes to complete.

Reliability and Validity

The reliability and validity of the Urdu version of the World Health Organization’s Quality of Life Questionnaire (WHOQOL-BREF) have been evaluated in several studies with different populations. For example, one study 1 examined the psychometric properties of the Urdu WHOQOL-BREF in a sample of 200 patients with chronic diseases and 200 healthy controls.

The results showed that the Urdu WHOQOL-BREF had good internal consistency, test-retest reliability, and discriminant validity. The factor structure of the Urdu WHOQOL-BREF was also consistent with the original English version. Another study 2 assessed the reliability and validity of the Urdu WHOQOL-BREF in a sample of 100 patients with schizophrenia and 100 healthy controls.

The findings indicated that the Urdu WHOQOL-BREF had acceptable internal consistency, test-retest reliability, and concurrent validity. The factor structure of the Urdu WHOQOL-BREF was also similar to the original English version. These studies suggest that the Urdu WHOQOL-BREF is a reliable and valid instrument for measuring quality of life in different populations.

Available Versions

26-Items

Reference

Lodhi, F. S., Raza, O., Montazeri, A., Nedjat, S., Yaseri, M., & Holakouie-Naieni, K. (2017). Psychometric properties of the Urdu version of the World Health Organization’s quality of life questionnaire (WHOQOL-BREF). Medical journal of the Islamic Republic of Iran31, 129.

Important Link

Scale File:

Frequently Asked Questions

What is the WHOQOL-BREF Urdu?
The WHOQOL-BREF Urdu is a translated version of the WHOQOL-BREF, which is a short form of the WHOQOL-100, a quality of life assessment developed by the World Health Organization (WHO). The WHOQOL-BREF Urdu has 26 items that cover four domains: physical health, psychological health, social relationships, and environment.

How was the WHOQOL-BREF Urdu developed?
The WHOQOL-BREF Urdu was translated from English to Urdu by a group of bilingual Pakistani health professionals and English teachers. The translation process followed the guidelines of the WHOQOL group and involved forward and backward translations, a pilot study, and a final revision.

How is the WHOQOL-BREF Urdu administered and scored?
The WHOQOL-BREF Urdu can be self-administered or interviewer-administered, depending on the preference and literacy level of the respondents. The respondents are asked to rate each item on a 5-point Likert scale, ranging from 1 (very dissatisfied or very poor) to 5 (very satisfied or very good). The items are scored according to the WHOQOL-BREF manual 2. The scores are then transformed to a 0-100 scale, where higher scores indicate better quality of life. The questionnaire takes about 15 minutes to complete.

How reliable and valid is the WHOQOL-BREF Urdu?
The reliability and validity of the WHOQOL-BREF Urdu have been evaluated in several studies with different populations. The results showed that the WHOQOL-BREF Urdu had good internal consistency, test-retest reliability, and discriminant validity. The factor structure of the WHOQOL-BREF Urdu was also consistent with the original English version.

Disclaimer

Please note that Psychology Roots does not have the right to grant permission for the use of any psychological scales or assessments listed on its website. To use any scale or assessment, you must obtain permission directly from the author or translator of the tool. Psychology Roots provides information about various tools and their administration procedures, but it is your responsibility to obtain proper permissions before using any scale or assessment. If you need further information about an author’s contact details, please submit a query to the Psychology Roots team.

Help Us Improve This Article

Have you discovered an inaccuracy? We put out great effort to give accurate and scientifically trustworthy information to our readers. Please notify us if you discover any typographical or grammatical errors.
Make a comment. We acknowledge and appreciate your efforts.

Share With Us

If you have any scale or any material related to psychology kindly share it with us at psychologyroots@gmail.com. We help others on behalf of you.

Follow

Related Posts

Leave a Comment

Adblock Detected

Please support us by disabling your AdBlocker extension from your browsers for our website.